По техническим причинам временно закрыты правки и регистрация.

Евгений Кучма

Материал из Zone Chronicles

Евгений Кучма
Smile.jpg
Имя:Евгений
Отчество:Александрович
Фамилия:Кучма
Никнейм:Smile
Страна:Украина
Образование:АМУ (диплом эквивалента MA)
Специализация:экономика, внешнеэкономические связи
Работа в GSC:март 2004 — н.в.
Должность в S.T.A.L.K.E.R.:менеджер по локализации
Евгений Кучма — менеджер по продажам и лицензированию компании GSC Game World.

Биография

Детские и юношеские годы

В 2001-м поступил на обучение в академию муниципального управления по специализации экономики и внешнеэкономических связей. В 2006-м окончил академию с дипломом эквивалента MA.

Карьера

Kalina Trading

В июле 2003-го устроился на работу в компанию Kalina Trading на должности технического помощника и веб-дизайнера. Занимался программированием начального дизайна сайта kalina.com.ua и круглосуточной поддержкой сайта.

В марте 2004-го покинул компанию.

GSC Game World

В марте 2004-го с помощью Александра Кохановского устроился на работу в компанию GSC Game World на должность менеджера контроля качества, где начал работу над проектом «Александр». Занимался помощью старшему менеджеру по локализации Валентину Елтышеву и продюсеру Ubisoft и лингвистическим тестированием русской локализации игры. Параллельно начал работать над «S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля», где занимался управлением подготовки комплекта локализации, а также все вспомогательные материалы, необходимые для издателя; корректировал и выполнил тестирование русской локализации.

После был повышен до должности менеджера по локализации и начал заниматься разработкой проекта «Казаки II: Наполеоновские войны». Участвовал в проведении первого плейтеста игры 28 декабря[ссылка 1]. Перевёл большую часть игры с русского на английский, а также исторические заметки и энциклопедии в игре с английского на русский. Также перевёл большую часть игры на украинский язык. С 14 по 17 апреля участвовал на выставке «Игроград»[ссылка 2].

После выхода игры начал заниматься дополнением «Казаки II: Битва за Европу». Обрабатывал все переговоры с издателем на стадии локализации и тестирования игры. Руководил отделом отладки игры, тестированием и набором подготовкой локализации и интеграции со стороны разработчика.

После выхода дополнения, предположительно, параллельно начал работать над игрой «Герои уничтоженных империй». Над стратегией Евгений полностью реализовал локализацию на английский, французский, немецкий и итальянский языки и контролировал информационное направление первого изданного GSC World Publishing в мире проекта.

После присоединился к разработке «S.T.A.L.K.E.R.: Чистое небо», где полностью контролировал локализацию игры: перевод на английский, французский, итальянский, немецкий, испанский и украинский языки.

В октябре 2008-го был повышен до менеджера по продажам и лицензированию, где работал над проектами «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти» и S.T.A.L.K.E.R. 2 вплоть до его отмены 9 декабря 2001-го. После роспуска всего отдела разработки игр был повышен до менеджера по международным отношением, продажам и лицензированию. В сентябре 2013, вместе с возвращением отдела разработки игр, начал работу над проектом «Казаки 3».

Опыт работы

Проект Компания Дата разработки Должность Деятельность
Александр GSC Март—декабрь 2004 Менеджер по контролю качества Помощь разработчикам
S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля Март 2004 — 2007 Менеджер по локализации Лок-кит, материалы
Казаки II: Наполеоновские войны Декабрь 2004 — 2005 Перевод
Казаки II: Битва за Европу 2005 — 2006 Переговоры
Герои уничтоженных империй 2006 Менеджер проекта Локализация
S.T.A.L.K.E.R.: Чистое небо 2007 — 2008 Менеджер по локализации
S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти Октябрь 2008 — 2009
S.T.A.L.K.E.R. 2 2010 — 9 декабря 2011
Казаки 3 Сентябрь 2013 — н.в.
Казаки 3: Дни Великолепия 2016

Никнейм

Навыки

Языки программирования

Программы

Игровые движки

  • X-Ray 1.0, 1.5, 1.6, 2.0;
  • Движок «Казаков»;
  • Unity.

Языки

  • Французский (профессиональное владение);
  • Итальянский (профессиональное владение);
  • Английский (профессиональное владение);
  • Испанский (профессиональное владение);
  • Немецкий (профессиональное владение);
  • Иврит (элементарное владение);
  • Украинский (родной);
  • Русский (родной).

Галерея

Видео

Первый плейтест «Казаки II: Наполеоновские войны»
Развлекательный ролик «Не жрать обеды»
Интервью сайту oblivionlost.de

Контакты

Ссылки

Интервью

Примечания

Комментарии
Ссылки
  1. ^ GSC Game World — Новости — Казаки 2 — испытание тестом
  2. ^ GSC Game World — Новости — S.T.A.L.K.E.R. на «Игрограде»